Нэнси Мари Отт
Дж. Р. Р. Толкиен и Первая Мировая Война.
"Человек на самом деле должен лично испытать тяготы войны, чтобы полностью ощутить ее гнет; но годы проходят и забывается то, что пережитое нами в юности, в 1914 году, было таким же ужасным ипытанием, как и участие в событиях 1939-го и последующих за ним лет. К 1918 все мои близкие друзья за исключением одного были мертвы".
Дж. Р.Р. Толкиен, предисловие к "Властелину колец"
Это эссе представляет собой умозрительное рассуждение о том влиянии, которое служба в Британской армии во время Первой Мировой войны могла оказать на творчество Дж. Р. Р. Толкина, и в особенности на "Властелина Колец". Впервые я прочитала "Властелина колец" в седьмом классе. В том возрасте я не могла осознать всей глубины этой книги. Когда уже взрослым человеком я перечитала ее, меня потрясло то, что многие моменты прозвучали как описания Первой Мировой войны. Хотя "Властелин колец", конечно же, не аллегория Первой Мировой, ряд совпадений между книгой и войной указывает на связь между ними.
Было бы опрометчиво предполагать, что жизненный опыт писателя отражается в его книгах буквально. Толкиен не был военным писателем в той степени, в какой ими были, например, Зигфрид Сассун, Роберт Грэйвс или Эрнест Хэмингуэй. Эти авторы прямо перенесли свой военный опыт в созданную ими прозу и поэзию. Фронтовые же впечатления Толкиена, напротив, преображены в его произведениях. Они проявляются в чувстве потери, которым проникнута книга, в мрачных пейзажах Мордора, в ощущении надвигающейся тьмы и судьбах героев-хоббитов.
Сам Толкиен утверждал, что война не оказала серьезного влияния на его творчество. И все-таки, истинно и то, что люди формируются под воздействием времени, в котором они живут. Мне представляется вероятным, что Толкиен опирался на свои воспоминания о сражениях на Западном фронте, когда писал "Властелина Колец", потому что в то время Англия снова была вовлечена в Великую войну с Германией, во многом ставшую продолжением той, в которой он принимал участие. Несмотря на отрицание связи между событиями своей жизни и творчеством, Толкиен однажды написал своему сыну Кристоферу о пережитом на фронте:
"Я прибегаю к "эскапизму": или, в действительности, перевожу свой жизненный опыт в другую форму и символику - с Морготом, орками и эльдалиэ (воплощающими красоту и благость жизни и творчества) и тому подобным; это сослужило мне добрую службу на протяжении долгих и трудных лет, с тех пор и по сей день я обращаюсь к идеям, возникшим у меня тогда". Письмо 73, "Письма Дж. Р. Р. Толкиена"
Первая Мировая война представляла собой все ненавистное Толкиену: истребление природы, губительное вмешательство технологии, коррупцию, злоупотребление властью и триумф индустриализации. Она прервала его карьеру, разлучила с женой и разрушила его здоровье. И все же, в то же самое время она научила его ценить благородные качества простых людей, дружбу и ту красоту, которую он умел разглядеть среди безобразного.
Служба Толкиена в Великой войне
Когда в 1914 году Англия объявила войну Германии, Дж. Р. Р. Толкиен работал над дипломом по английскому языку и литературе. Не желая покидать Оксфорд, он вступил в Офицерский Резервный корпус, что позволило ему отсрочить отправку на фронт до получения научного звания. Были призваны и трое его самых близких друзей, членов клуба, созданного ими в школьные годы и называвшегося ЧКБА ("Чайный клуб и Бэрровийская ассоциация", названная так за любовь ее участников к чаепитиям в книжных магазинах Бэрроу). Вдохновленный друзьями по ЧКБА, Толкиен начал писать стихи, сделав свои первые шаги в литературе.
После получения в 1915 в Оксфорде степени бакалавра с отличием первого класса, Толкиен был призван в Новую добровольческую армию, которая сменила небольшую профессиональную армию Британии, уничтоженную в начале войны. Он был призван младшим лейтенантом 13-го Ланкаширского стрелкового батальона и в конце концов был назначен офицером связи. В марте 1916 года Толкиен женился на Эдит Брэтт, женщине, которую он любил долгие годы. Огромные потери британских войск на фронте сделали очевидным то, что он может никогда не вернуться из Франции.
на изображении: Дж. Р. Р. Толкиен в военной форме, 1916
Батальон Толкиена был отправлен во Францию в июне 1916. Он прошел трехнедельную подготовку в Британском лагере в Etaples, во время которой он был переведен в 11-ый Ланкаширский стрелковый батальон. Как офицер-связист, Толкиен отвечал за осуществление коммуникации между офицерами на передовой и армейским командованием, которое руководило ходом сражения. Эта информация использовалась для того, чтобы направлять огонь артилерии туда, где в нем нуждались, высылать или отзывать подкрепления и поддерживать наступление на германские позиции. Ему пришлось научиться обращаться с полевыми телефонами, сигнальными огнями и ракетами, передатчиками кода Морзе, почтовыми голубями, отправлять курьеров и использовать все возможное для того, чтобы поддерживать линию связи. Когда подготовка наконец завершилась, его батальон был отправлен на фронт для участия в массированной совместной атаке войск союзников, которая должна была прорвать германский фронт. Эта битва вошла в историю как сражение при Сомме.
Толкиену повезло, что в начале этого сражения его батальон был оставлен в резерве. Он не принимал участия в первоначальной атаке британских войск на германские укрепления на Сомме, которая вопреки ожиданиям потерпела поражение и привела к огромным человеческим потерям (Из 100.000 британских солдат, ступивших на нейтральную полосу в первое утро сражения при Сомме, 20.000 были убиты, другие 40.000 ранены.) Его батальон был отправлен в окопы неделей позже. День за днем проходил в патрулировании траншей, краткий отдых прерывали атаки противника. Сражение при Сомме тянулось месяцами, так как очередная попытка англичан прорваться через германские линии потерпела поражение, хотя британцам удалось оттеснить их на первоначальные позиции. Положение французских войск было несколько лучше, но им также не удалось добиться серьезного прорыва, который первоначально планировался генералами.
Толкиен принял участие в двух крупных сражениях. В его первый же день в окопах, батальон участвовал в неудачной атаке на удерживаемую немцами деревню Орвийерс. Заграждения из колючей проволоки не были срезаны, и многие солдаты его батальона погибли под пулеметным обстрелом. Его батальон также принял участие в атаке на Швабский Редут (мощно укрепленную немецкую позицию) в конце сентября 1916.
Фронтовые условия делали работу батальонного офицера связи чрезвычайно трудной. Обстановка оказалась намного хаотичнее, чем можно было вообразить: спутанные провода, поврежденное оборудование и грязь повсюду. Связисты не могли использовать полевые телефоны для важных сообщений, потому что немцы сумели подключиться к британской телефонной сети. Даже передатчики кода Морзе были запрещены, что вынуждало использовать связных, а временами даже почтовых голубей.
Служба в армии не прервала полностью творческую деятельность Толкиена. Как он позже писал своему сыну Кристоферу, некоторые из ранних идей, касающихся мифологии и языков, возникли у него в столовой, на совещаниях, в шумных и тесных хижинах, при свете свечи в палатке и даже в окопах под артобстрелом. Он признавал, что это не делало его хорошим офицером.
Несмотря на то, что Toлкиен участвовал в боях на передовой, он не был ранен. Его друзьям из ЧКБА повезло меньше. Один из них был убит 1-го июля, другой погиб в декабре. Смерть друзей потрясла его и, вопреки всему, вдохновила на продолжение собственных трудов, чтобы наследие этой дружбы не было утеряно.
В конце октября Толкиен заболел окопной лихорадкой (болезнью, которую в окопах переносили вши), и был отправлен домой на лечение. Он провел остаток 1916 и начало 1917 года в госпитале, пока наконец лихорадка не отступила. После этого до конца войны он был направлен в лагерь в Англии. Толкиен воссоединился со своей женой Эдит, и в это время на свет появился их первый ребенок. Он также начал сочинять истории, которые позже вошли в "Сильмариллион" - в частности, о падении Гондолина и историю Лютиэн и Берена (источником его вдохновения послужили танцы и пение Эдит во время их прогулок в зарослях болиголова).